כמו רוב הצוותים, סביר להניח שאתם משתמשים במילים ייחודיות, שמות או מונחים ספציפיים לתעשייה בעבודה שלכם. עם המילון המותאם של Transkriptor, לא תצטרכו לערוך את התמלולים שלכם ידנית יותר – פשוט הוסיפו מילים ספציפיות לשיפור הדיוק באופן מיידי.
ודאו תמלול נכון של שמות לא רגילים, מונחים טכניים ושפת התעשייה.
שפרו תמלולים עבור דוברים עם מבטאים חזקים.
הקטינו תיקונים ידניים, וחסכו זמן ומאמץ.
בחרו בקלות היכן התמלולים שלכם יאוחסנו כדי לשמר עבודה יעילה ומובנית. כשתעלו את הקובץ, בחרו בתיקיה או בסביבת העבודה המועדפת, וכשהתמלול יושלם, הקובץ יישמר אוטומטית ביעד שבחרתם.
אחסנו תמלולים במיקום המועדף עליכם לגישה קלה.
שמרו על קבצים מסודרים לשיפור יעילות העבודה.
הוסיפו קבצים אוטומטית לתיקיה או לסביבת עבודה שנבחרה בעת ההעלאה.
ניתן להעלות קובץ אודיו של רמקול או להקליט קובץ חדש כדי לשפר זיהוי דוברים. פרופילי דוברים שנשמרו מוחלים אוטומטית על תמלולים עתידיים, מה שמאפשר ל-AI לזהות ולתייג דוברים בצורה מדויקת.
לאחסן דגימות אודיו של דוברים לזיהוי משופר.
AI משייך תוויות לדוברים באופן אוטומטי כאשר הוא מזהה קולות מוכרים.
לנהל את הדוברים השמורים שלך על ידי שינוי שמות, הפעלה או מחיקה שלהם בכל עת.
הגדרה מראש של מספר הדוברים בשיחה עוזרת להבטיח תמלולים מדויקים יותר. ידיעת מספר הקולות שנמצאים משפרת את ההבחנה בין דוברים ומשפרת את הבהירות הכללית של התמלול.
הגדר את מספר הדוברים לפני תמלול כדי לשפר את הדיוק.
וודא הפרדה מדויקת של דוברים בשיחות עם ריבוי משתתפים.
שפר את בהירות התמלול על ידי הגדרת תפקידים לדוברים מראש.